地道美语:农场日常琐事

2019-10-13 11:44:09

Cesar: Rise and shine! It’s time to get to work.
西萨:起床了,太阳晒屁股了!该去工作了。
Karol: What?! It’s four o’clock in the morning. The sun isn’t even up yet.
卡罗:什么?现在才早上四点,太阳还没升起来呢。
Cesar: You live on a farm now. We have a lot of chores to do before sunup and we need to start doing them now.
西萨:你现在是住在农场。太阳升起之前我们有很多零活要做,现在我们就要开始做。
Karol: I’ll milk the cows later. Let me sleep to a decent hour.
卡罗:等会儿我挤牛奶,让我再睡一小时。
Cesar: All right, you can milk the cows a little later, but we have to feed and water the animals now. We also have to clean out the stalls and groom the animals before we start repairs on the fences.
西萨:好的,稍晚会儿你可以挤牛奶,但是我们现在还需要喂牲畜食物和饮水。我们修复篱笆之前,还得清理畜栏,清洗牲畜。
Karol: Why can’t we do those things when the sun is up and we can see what we’re doing?
卡罗:为什么我们不能等太阳升起后再做这些事,我们也能够看清楚自己在做什么。
Cesar: Because we’ll need daylight hours to tend to the crops. We’re done with planting, but we’ll need to do the watering and weeding. Just be glad that the harvest is three months away.
西萨:因为白天我们需要去庄稼地里,已经种植完毕,但是我们需要浇水、除草。三个月后我们就能收获,想想多开心呀!
Karol: I don’t think I’m cut out to be a farmhand.
卡罗:我不认为自己适合干农活。
Cesar: You should have thought of that before agreeing to spend the summer at your uncle’s farm. Now move!
西萨:你先前同意在叔叔家的农场度过整个夏天的时候就应该想到了,赶快起床!
Karol: But I thought I’d spend the days learning how to ride horses.
卡罗:但是我想的是在农场学习骑马。
Cesar: City girls!
西萨:城市女孩!